Prevoditelj: Milan Đoković
Redatelj: Paolo Magelli
Dramaturginja: Željka Udovičić Pleština
Scenograf: Lorenzo Banci
Kostimografkinja: Marita Ćopo
Autor glazbe: Ljupčo Konstantinov
Oblikovatelj svjetla: Zdravko Stolnik
Asistentica redatelja: Tamara Damjanović
Asistentica scenografa: Nina Silobrčić
Vizualni identitet predstave: Ivona Đogić Đurić / Crtaona Studio
Autor fotografija: Marko Fortunatović Ercegović

Igraju:

BESEMJONOV, VASILIJ VASILJEVIČ, imućan malograđanin: Boris Svrtan
AKULINA IVANOVNA, njegova žena: Ksenija Pajić
PETAR, bivši student, njihov sin: Živko Anočić
TATJANA, učiteljica, njihova kći: Tena Nemet Brankov
NIL, posvojenik Besemjonova, strojar: Janko Rakoš
PERČIHIN, daleki rođak Besemjonova, prodavač ptica pjevica: Enes Vejzović
POLJA, njegova kći, krojačica, nadniči po kućama: Ivana Roščić
JELENA NIKOLAJEVNA KRIVCOVA, udovica nadzornika zatvora, stanuje kod Besemjonovih: Barbara Nola
TETEREV, crkveni pojac, stanar kod Besemjonovih: Ranko Zidarić
CVETAJEVA, učiteljica, Tatjanina prijateljica: Jelena Miholjević
STEPANIDA, kuharica: Bojana Gregorić Vejzović
ŠIŠKIN, vječni student: Andrej Kopčok
DOKTOR: Nenad Cvetko / Ivan Grčić

Prevoditeljski suradnici na predstavi: Nina i Ivan Silobrčić

Inspicijentica: Ana Dulčić
Šaptačica: Marina Fakac

Prva proba: 13. svibnja 2019.
Nastavak rada: 28. kolovoza 2019.
Premijera: 4. listopada 2019.

Iako je Gorki ovaj komad napisao prije više od sto godina, u razdoblju uoči revolucije 1905., on i danas izaziva i nudi se pozornici. I sam je naslov intrigantan i polemičan, jer "malograđanština" – a malograđani su po jednoj od definicija "pripadnici građanstva nesposobni za javnu djelatnost izvan svoga izravnog interesa i sigurnosti" – kao mentalitet i stanje duha itekako živi u našem suvremenom društvu. Uskogrudnost, isključivost, zatvaranje unutar zamišljenih granica, podjele..., nazubljuju situacije i odnose ovog teksta. Na pozornicu ga prenosi redatelj Paolo Magelli, koji je u teatru u Frankopanskoj postavio niz nezaobilaznih naslova – među brojnim suradnjama s dramaturginjom Željkom Udovičić Pleština ovdje spomenimo tek kultnu predstavu "Mjesec dana na selu", čija sugestivna atmosfera ima sličnosti s ozračjem "Malograđana". A tu je i galerija živopisnih, kompleksnih lica u potrazi za mnogočime, ljubavlju, vjerom, smislom, koji kao i u slučaju "Sela" na igru pozivaju sjajan ansambl.

"Tako – i samo tako – radi Paolo Magelli. Bez obzira na to u kojem kazalištu režira, on uspijeva iz glumca izvući baš ono što još nismo imali prilike vidjeti. "Malograđani" Maksima Gorkog koje je po prijevodu Milana Đokovića režirao u Gavelli upravo su takva, nazovimo je, ljubavnička predstava, školski primjer uzajamne ljubavi i hrabrosti koja se iz nje rađa. Vidjet ćete ovdje ludističku crtu jedne Jelene Miholjević, nevjerojatnu glumačku zrelost mlade Tene Nemet Brankov, odličnog Ranka Zidarića... zapravo cijeli glumački ansambl fino je poštiman u nekim novim visinama. (...) I da, sve su uloge nevjerojatno dobre, od epizodice Nenada Cvetka, preko Ksenije Pajić i Barbare Nole u ulogama dviju potpuno različitih žena od kojih je prva ovisna o muškarcu za kojeg se udala, a druga to ne želi biti, pa sve do Živka Anočića, Janka Rakoša i Enesa Vejzovića, koji svaki na svoj način tragaju za putem bijega iz okova malograđanštine." (Bojana Radović, Večernji list)

"Premda se predstava direktno ne referira na aktualnu situaciju u Hrvatskoj, 'Malograđani' su itekako aktualan komad jer su vrlo suptilno 'uhvatili' kolektivno osjećanje našeg doba. Što se događa kada razgrnemo cinizam našeg doba? Magelli nam u svojoj vrlo estetiziranoj, zabavnoj, duhovitoj, ciničnoj, a povremeno i rasplesanoj predstavi nimalo optimistično daje naslutiti da pomaka možda i nema i ne može biti, sve do onog trenutka, dok se ne skupi hrabrost i ne založi za obranu osobnih i javnih interesa." (Nina Ožegović, T-portal)

Video